Lv.3 文法の宝箱

基礎的な文法ルールを知ることでアラビア語を操る「チカラ (宝箱)」が手に入る!

一目でわかるアラビア語の形容詞、男女別変化ルール、初心者もこれで完璧。

「アラビア語で『美しい』って言いたいのに、人によって形が変わるの?」
「名詞の性別と形容詞って、どうやって繋がるんだろう?」

そう思ったあなた!素晴らしいですね! 「アラビアの扉」へようこそ。ここでは、アラビア語の「形容詞」が、名詞の性別によってどう形を変えるのか、その「魔法の変化ルール」を、一目でわかるように徹底解説していきましょう!


 

アラビア語の形容詞は、まるで「おしゃれな着せ替え人形」

前回の記事で、アラビア語の名詞には「男性名詞」と「女性名詞」があることを学びましたね。そして、「これ」や「あれ」といった指示代名詞も、名詞の性別に合わせて形を変えることを知りました。

実は、形容詞(「美しい」「大きい」「新しい」など、名詞の様子を表す言葉)も、名詞の性別に合わせて形を変えるんです!

  • 例えるなら: まるで、名詞が「着せ替え人形」で、形容詞がその人形に着せる「洋服」のようなもの。男の子の人形には男の子の服を、女の子の人形には女の子の服を着せるように、名詞の性別に合わせて形容詞も「着せ替え」をする必要があるんです。

この「着せ替えルール」をマスターすれば、あなたの表現はもっと豊かに、そしてネイティブに近づきますよ!さあ、その魔法のルールを見ていきましょう!


 

これが基本!形容詞の「女性形」の作り方

アラビア語の形容詞は、基本的に男性形が「元の形」です。そして、その男性形に「ある魔法のしるし」を付けることで、女性形に変化させることができます。

その「魔法のしるし」とは…そう、女性名詞の際に登場した、あの「ター・マルブータ(ة)」です。

形容詞の性別 アラビア語(アラビア文字) 読み方(カタカナ) 例(日本語) 例(アラビア語)
男性形 جميل ジャミール 美しい(男性形) هذا كتاب جميل. (ハーザー キターブ ジャミール. / これは美しい本です。)
女性形 جميلة ジャミーラ 美しい(女性形) هذه سيارة جميلة. (ハーズィヒ サイヤーラ ジャミーラ. / これは美しい車です。)
  • ポイント:
    • 男性形「ジャミール」(جميل)の最後に「ة」(ター・マルブータ)を付けると、女性形「ジャミーラ」(جميلة)になります。
    • 「ター・マルブータ」を付けると、その直前の母音が「a」の音になることが多いです(例:ジャミール → ジャミー)。
  • 例えるなら: まるで、形容詞が「男性用の服」を着ていて、そこに「ター・マルブータ」という「リボン」を付けると、一瞬で「女性用の服」に早変わりするようなものです。簡単でしょ。

 

他の形容詞でも試してみよう!「着せ替え」の練習

いくつかの形容詞で、この「着せ替えルール」を練習してみましょう。

日本語 男性形(アラビア文字) 男性形(読み方) 女性形(アラビア文字) 女性形(読み方)
大きい كبير カビール كبيرة カビーラ
小さい صغير サギール صغيرة サギーラ
新しい جديد ジャディード جديدة ジャディーダ
古い قديم カディーム قديمة カディーマ
速い سريع サリィーア سريعة サリィーア
遅い بطيء バティーア بطيئة バティーア

どうですか?ほとんどの形容詞が、男性形に「ة」を付けるだけで女性形になることがわかりますね。


 

なぜ形容詞も性別で変わるの?(言葉の「ハーモニー」を感じよう)

「名詞も指示代名詞も、そして形容詞まで性別で変わるなんて、アラビア語って大変!」と感じるかもしれませんね。でも、これにはアラビア語が大切にする「言葉のハーモニー」が関係しています。

  • 文全体の「統一感」: アラビア語では、名詞の性別に合わせて、その名詞を修飾する形容詞や指示代名詞、さらには動詞までが形を変えることで、文全体に美しい「統一感」と「調和」が生まれると考えられています。
  • 例えるなら: まるで、オーケストラの演奏のよう。指揮者(名詞)に合わせて、それぞれの楽器(形容詞、指示代名詞、動詞など)が音色(形)を揃えることで、聴く人に心地よい完璧なハーモニーを届けることができるんです。

最初は少し手間がかかるように感じるかもしれませんが、この「ハーモニー」の感覚を掴めば、アラビア語の文がより自然に、そして美しく聞こえるようになりますよ。


 

アラビア語の形容詞、男女別のルール

結局、アラビア語の「形容詞」の男女別変化ルールを学ぶことは、 「最初は『また性別?!』と驚くかもしれないけれど、実はその変化のほとんどが『ター・マルブータ』という可愛い『魔法のリボン』を付けるだけ!この『着せ替えルール』をマスターすれば、あなたはアラビア語の『言葉のハーモニー』を奏でられるようになり、より正確で美しいアラビア語を操る『魔法使い』へと、また一歩大きく近づける」 ということなんです。

さあ、あなたの「アラビア語の扉」の旅が、この「形容詞の着せ替え」という魔法で、ますます豊かなものになりますように。

関連トピック