Lv.5 文化の宮殿

多様で奥深い文化を探索しながら、アラビア語圏でのコミュニケーションを深める!

意外と身近にある日本語の中の「アラビア語」一覧

「アラビア語って、遠い国の言葉だと思ってた…」
「実は、日本語の中にもアラビア語があるってホント?」
「アラビア語の知識、どこかで披露できないかな?」

ここでは、あなたの知らない「身近にあるアラビア語」の秘密を、一緒に解き放っていきましょう!。


 

アラビア語は、まるで「隠された宝物」

「アラビア語」と聞くと、砂漠の国やモスク、難しそうな文字を思い浮かべるかもしれません。でも実は、私たちの日本語の中には、アラビア語にルーツを持つ言葉が意外とたくさん隠されているんです。まるで、日常の中にひっそりと隠された「宝物」のよう。

  • 例えるなら: まるで、あなたがいつも使っている「魔法の呪文」が、実は遠いアラビアの国からやってきた言葉だった!と知るようなもの。その秘密を知れば、アラビア語がもっと身近に、そして楽しく感じられるはずです。

さあ、あなたの周りに隠された「アラビア語の宝物」を、一緒に見つけに行きましょう。


 

これも?!日本語の中に隠れた「アラビア語」たち

私たちの祖先は、遠い国々との交流を通じて、さまざまな言葉を取り入れてきました。その中には、アラビア語も含まれています。

 

1. 「これ、アラビア語だったの?!」驚きの言葉リスト

普段何気なく使っている言葉が、実はアラビア語にルーツを持っているって知っていましたか?

日本語 アラビア語由来の言葉(読み方) 元のアラビア語(アラビア文字) 意味(元のアラビア語) 豆知識
コーヒー カフワ قهوة コーヒー 元々はイスラム世界で飲用が始まったと言われています。
アルコール アルクフル الكحل コール(目の化粧品) 蒸留技術がアラブから伝わり、後にエタノールを指すように。
アルゴリズム アル=フワーリズミー(人名) الخوارزمي 数学者名 中世イスラムの数学者アル=フワーリズミーに由来。
アルカリ アル=カリー القلوي 灰、植物灰 植物灰から作られる化学物質の発見に由来します。
ラケット ラハ راحة 手のひら テニスラケットの形状に似ていますね。
サファリ サファリ سفري 旅、旅行 アフリカの探検旅行を指すようになりました。
ゼロ シフル صفر 何もない インド由来ですが、アラブ世界を通じてヨーロッパに伝わりました。
メディナ マディーナ مدينة 都市、街 イスラム教の聖地の都市名「メディナ」もこの言葉です。
  • 例えるなら: まるで、「隠れたメッセージを探す宝探しゲーム」こんなに身近な言葉の中に、遠いアラビアの響きが隠れているなんて、ワクワクしますよね!

 

2. 「和製アラビア語」日本語独特の表現

日本語には、特定の分野でアラビア語っぽい響きを持つ言葉や、アラブ世界を指す言葉で独特の変化を遂げたものもあります。

  • アザーン: イスラム教の「礼拝の呼びかけ」のこと。日本語でもそのまま使われますが、アラビア語では「アザーン(أذان)」と発音します。
  • マシュリク・マグリブ: 「東洋」「西洋」を指す言葉。アラビア語では「日の出の地(マシュリク – مشرق)」と「日の入りの地(マグリブ – مغرب)」を意味します。日本語でも専門用語として使われますね。
  • ハラル(ハラール): イスラム法で「許されたもの」を指す言葉。食品などでよく聞かれるようになりました。「ハラール(حلال)」というアラビア語が元です。
  • 例えるなら: まるで、アラビア語の「エッセンス」を抽出して、日本語の味付けで新しい料理を作ったようなもの。これも言葉の面白い変化です。

 

3. 「これは伝わる」アラビア語圏でも通じる日本語(逆輸入!?)

数は少ないですが、日本語の特定の言葉が、アラビア語圏でもそのまま、あるいは少し形を変えて使われている例もあります。これは主に、日本の文化や製品が世界に広がる中で生まれた現象です。

  • カラオケ(كاريوكي): 世界共通語になりつつある「カラオケ」。アラビア語圏でも「カーリユーキー」のように、ほとんどそのまま通じます。
  • アニメ(أنمي): 日本のアニメは大人気!アラビア語圏でも「アニメ」という言葉で、日本の漫画・アニメ全般を指すことが多いです。
  • 寿司(سوشي): 「寿司」も世界中で愛される日本の食文化。アラビア語圏のレストランでも「スーシー」として認識されています。
  • タイヨー(太洋): 「太平洋」を意味する日本語「太洋」は、昔の航海士の間で使われ、アラビア語の「アッ=ダーヤ(الدايا)」として伝わった説もあります(諸説あり)。
  • 例えるなら: まるで、あなたの「手作りのお土産」が、遠いアラブの国で大ヒットした!というような、ちょっと嬉しい逆輸入現象です。

 

「身近なアラビア語」を知り世界が繋がる瞬間

日本語の中にアラビア語のルーツを見つけたり、逆に日本語がアラブ世界で通じたりするのを知ることは、単なる知識ではありません。それは、私たちが住む世界が、いかに深く繋がっているかを感じる、素晴らしい体験になります。

  • 歴史のロマンを感じる: 遠い昔の交易や文化交流の証を、言葉の中に発見できます。
  • 言葉への親近感UP!: 「なんだ、アラビア語って意外と身近じゃないか!」と感じることで、学習のモチベーションもグッと上がります。
  • 会話のきっかけに: アラブの人と話すとき、「これ、あなたの国の言葉がルーツなんだよ!」と伝えたら、きっと会話が盛り上がるはずです。
  • 例えるなら: まるで、「見えない糸」で繋がれた世界地図を見るようなもの。言葉の繋がりを通して、世界中の人々が、実はとても近い場所にいることを実感できます。

 

身近なアラビア語を学ぶことは

結局、「身近なアラビア語」を知ることは、 「アラビア語は、遠い砂漠の言葉なんかじゃない!あなたの日常に潜む『コーヒー』や『アルコール』、そして『アルゴリズム』の中に、古くからの交流の証が『隠された宝物』のようにキラキラ輝いている。この発見を通して、あなたは世界が言葉で繋がっている壮大なロマンを感じ、きっとアラビア語がもっともっと好きになる」 ということ。

あなたのアラビア語の旅が、この「身近なアラビア語の発見」で、ますます豊かなものになりますように。

関連トピック